Limitaciones
físico motoras no me han permitido la movilidad de antaño, de ahí que
últimamente no he podido cumplimentar algunos compromisos, como el de no disfrutar como Dios manda la celebración de nuestra querida capital como una de
las “Siete
Ciudades Maravillas del Mundo Moderno”.
Si
a esto sumáramos otros factores en días de lluvia como suscriptor del GRANMA,
al no recibir el diario la semana pasada con la inmediatez requerida por el
servicio, podríamos explicarnos esta descarga en tiempos de teléfonos
inteligentes, twiters en tiempo real y otras siete maravillas del mundo moderno
para habitantes—como yo-- de la tercera edad. Me explico:
En
el diario del 8 de junio, recibido en mi casa al día siguiente, con
la noticia que la colega Leidi Fernández de Juan nos daba sobre el
fallecimiento del genial Héctor Zumbado--opiniones que ratifico en todas sus
partes--incluso podría agregar otras “Boberías” ocurridas en la revista
BOHEMIA a comienzos de 1985, cuando el semanario PALANTE compartía sus últimas “alegrías
de sobremesa” con la centenaria publicación y el porqué del divorcio
ocurrido a partir de entonces.
Un
poco más abajo, en la misma página del GRANMA, el colega Pedro de la Hoz aborda
el próximo Festival “Boleros de Oro” del 22 al 26 de este mes, destacando los
esfuerzos del maestro José Loyola, en la creación y mantenimiento contra viento
y marea de tan singular festejo con énfasis en la evocación de Daniel Santos—verdadero
ícono de género--quien recibió el título de (Inquieto anacobero) no por gusto,
sino por sus incursiones también en la guaracha, dejando para la historia
títulos como “Bigote de Gato” y “El regreso de Bigote”.
Pues bien, ambas
noticias, recibidas con 24 horas de atraso, se me unieron con un correo en
tiempo real, enviado desde Vigo, en Galicia por el entusiasta investigador Suso
Moinhos como comentario al trabajo referido al escritor gallego Xosé Neira
Vilas y publicado ese mismo día nueve bajo el título de “Primos hermanos”. He
aquí el testimonio:
“Querido Francisco.
Le escribo desde Vigo, Galicia, para darle una noticia que seguramente
hubiera hecho muy feliz a Pepe. Me llamo Suso Moinhos, soy filólogo, y en julio
será publicada mi traducción al esperanto de "Memorias dun neno
labrego", tal y como le había prometido a Pepe. Cuando falleció había dos
traducciones en marcha: al japonés, por el antropólogo Tadashi Yamamoto, y la
mía al esperanto.
El libro llevará una introducción de Iolanda Galanes, profesora de la
Universidad de Vigo, la mayor especialista en "Memorias", y las
ilustraciones de Isaac Díaz Pardo, que son las originales de la primera edición
en Galicia. La editorial será Mondial, de Nueva York. Le envío la portada del
libro.
Reciba un gran abrazo desde el otro lado del Atlántico. Suso Moinhos”. Seguidamente
reproducimos tanto la portada del libro en esperanto enviada por el atento
filólogo gallego, como la ilustración del niño Benito que a vuelta de correo
electrónico le enviáramos en el 2009 a mi hermano gallego Xosé Neira Vilas para
satisfacer su voluntad.
No hay comentarios:
Publicar un comentario